Entradas en la categoría "Reseñas"

La Tortuga Lola por el Grupo Pica Pica de España

Hace unos meses cenando en Miami con los amigos Belén Guijarro, Emiliano Müller e Ignacio Repetto, integrantes del Grupo Pica Pica de España, fui sorprendida. Con una cara de complicidad me colocaron audífonos en los oídos y comencé a escuchar la música sobre mi tortuga Lola.  Mi corazón comenzó a latir fuertemente por la emoción. La canción ha sido compuesta por los tres integrantes del grupo y el cantante y compositor Bernardo Vázquez, esposo de Belén Guijarro. Lola fue anfitriona de ellos cuando venían a casa y por lo que veo, la conocieron muy bien!

Este pasado jueves 13 de Diciembre ha salido al mercado el video clip y la canción de ” La Tortuga Lola” ….se los comparto.

 

 

Para los que no conocen al grupo Pica Pica les comparto esa nota de prensa.

https://www.pagina7.cl/notas/tv-y-espectaculos/tv/2017/12/10/quienes-son-los-pica-pica-conoce-al-grupo-infantil-que-la-rompio-en-la-teleton.shtml

 

El compositor Bernardo Vázquez es el cantante del grupo “The Refrescos”..

https://www.elperiodico.com/es/ocio-y-cultura/20180127/the-refrescos-bernardo-vazquez-kiko-amat-que-fue-del-siglo-xx-6571290

 

Mil gracias amigos por traer tanta alegría a LOLA y a su mamá!! Estoy segura que todos disfrutaremos su música por largo tiempo.

 

Lola

 

 

 

XIII Encuentro Internacional de Escritoras (EIDE)- en honor a Fátima Mernissi- Marruecos 2018

 

El XIII EIDE (Encuentro Internacional de Escritoras) en honor a Fátima Mernissi se llevó a cabo en diferentes ciudades de Marruecos del 24-29 de octubre, 2018. Presentamos algunas de las actividades del Encuentro a las que pudimos asistir.

La noche del 24 las escritoras asistieron a la Exposición de Arte “Anónimas” de la artista colombiana Patricia Suárez La presentación estuvo a cargo del prestigioso arqueólogo y Director del Instituto Nacional de Bellas Artes de Tetuán, Dr. Mehdi Souak.

 

Fátima Zhara Bennis, Patricia Suárez, Dr. Mehdi Souak y Fátima Lassini

 

La apertura oficial del Encuentro fue en el salón: Patio de los Naranjos de la Facultad de Letras y Ciencias Humanas de la Universidad Abdelmalek Essadi de Tetuán.

 

En el salón Mohamed Kettani se recibieron las palabras del Decano. Dr. Mohammed Saad Zemmouri, de la profesora Karima Hajjaj , de la presidenta fundadora de los EIDEs la peruana, Elizabeth Altamirano y de la presidenta del XIII EIDE Marruecos 2018, Fátima Zhara Bennis.

 

Elizabeth Altamirano, Fátima Zhara Bennis, Mohammed Saad Zemmouri y Karima Hajjaj

 

Elizabeth Altamirano, Fátima Zhara Bennis, Mohammed Saad Zemmouri y Karima Hajjaj

La audiencia se deleitó con la intervención del músico Amin Chaachoo, especializado en la Música Andalusí.

http://musicandalus.com/es/2015/06/10/amin-chaachoo/

 

Amin Chaachoo

 

Agasajo a las escritoras y participantes del Encuentro

 

María Juliana Villafañe comparte con las estudiantes Soukaina y Samia

 

La escritora argentina Célia Coppa ofreció la Ponencia Magistral: El Malditismo en la poesía de Delmira Agustina (Uruguay), María Teresa Mont (Chile) Alfonsina Storni y Alejandra Pizarnik (Argentina), Julia de Burgos (Puerto Rico), Silvia Plath (E.E. U.U.), Rita Valdivia (Bolivia) y Saida Lamnabhi  (Marruecos).

 

Celia Coppa

 

El Sr. Mohamed Ahmed Bennis fue el presentador de las poetas que participaron en el recital de la inauguración del Encuentro.

 

Gema Matías, María Victoria Caro Bernal, Mohamed Ahmed Bennis, Blanca Irene Arbeláez y Souad Al-Nassar

 

La profesora Ihsan El Mail fungió de moderadora en la mesa con el tema: Recuperando Nuestras Historias- Biografías de Mujeres.

 

Profesora Ihsan El Mail

 

María Estela Pinto de Almeida Guedes (Portugal), María Sangüesa (España), Mónica Graciela Muñoz (Argentina), Célia Vázquez (España).

 

 

MUJERES TRANSGRESORAS EN LA LITERATURA

 

Jeannette Molinelli, Bella Clara Ventura, Carmen Montañez, Ángela Valentín y Marlusse Pestanha.

 

Exposición de Arte- Imagen y Palabra- una relación singular por la artista argentina Perla Bajder, con sus estudiantes del Instituto de Bellas Artes de Tetuán en la Galería de Arte Meki Megara. Las palabras inaugurales estuvieron a cargo del director del Instituto Dr. Soak y la Embajadora Argentina en Marruecos, María Fernanda Cañas.

 

Perla Bajder- Argentina

 

Sra. Gloria Young Ex- Embajadora Panamá en Marruecos, Sra.María Fernanda Cañas- Embajadora de Argentina en Marruecos, Perla Badjer y Dr. Soak ( Foto cortesía).

 

Grupo de Escritoras EIDE Marruecos 2018

 

Carmen Montañez, Gonzalo Matías, Ángela Valentín, Jeannette Molinelli y María Juliana Villafañe delegación de Puerto Rico

 

Inauguración oficial del XIII EIDE Marruecos 2018 en honor a Fatima Mernissi en la Casa de la Cultura de Tetuán. Dieron la bienvenida el Sr. Id Amar, Presidente de la Comuna de Tetuán, el doctor Hodayfa Amizyan, Presidente de la Universidad AbdelmalekEsaadi de Tetuán, la Presidenta del EIDE Marruecos, la poeta Fátima Zhara Bennis y la Presidenta Internacional, poeta Mairym Cruz Bernal de Puerto Rico.

 

Los presentadores Sara Kassir y Ahmed Hrichiy

Después del interludio musical la escritora de Marruecos Malika El Assimi dictó la Conferencia Magistral: “Fátima Mernissi: Intersecciones de la Femineidad  la Sociología.”

 

CENA DE GALA – Hotel Champs de Tetuán

Durante la cena de gala se llevó a cabo un recital. El presentador fue Hassan Marzo y las poetas…Cristina Maya Gallego, Narda Suzanne García, Tina Escaja, Remedios, Gema Matías, Álvarez Díaz, Fátima Boroudi, Amel Bachiri, Pep Pepio, Oulaya El Idrissi y Erna Aros entre otras.

 

 

El estudiante Diaa Bouhnine sorprendió a todos con una hermosa canción.

 

Diaa Bouhnine

 

 

 

 

 

La escritora argentina Marisa Aragón Willner dictó la Conferencia Magistral: Legado de la mujer migrante del África Subsahariana, la música de un viaje eterno. Tuvo a su cargo la presentación el profesor Ghailani Abdellatif.

 

 

Marisa Aragón Willmer y el Prof. Ghailani Abdellatif

 

DESCONSTRUYENDO LOS LEGADOS. SENDAS DE INTERPRETACIÓN

 

Angélica Beatriz Martínez, Soukaina Belkat, Leonor Merino García y Jeannette Cabrera Molinelli

 

 

PRESENTACIÓN DE LIBROS

 

 

 

El Instituto Cervantes de Tetuán colaboró con el XIII ENCUENTRO INTERNACIONAL DE ESCRITORAS,  en honor a Fátima Mernissi, invitando al público a conocer a la escritora española e hija favorita de la ciudad de tetuán, María Dueñas. Habló de su carrera literaria, de la publicación de su primera novela “El tiempo entre costuras” de su libro más reciente,” Las hijas del capitán“.

 

María Dueñas- foto cortesía Instituto Cervantes de Tetuán.

 

M´DIK

Otra ciudad que nos acogió durante el Encuentro fue M´DIK. Las escritoras fueron recibidas en el Teatro LALLA AISHA por autoridades del Municipio Territorial, la Asociación del trabajo cultural y por la Presidenta del XIII EIDE Marruecos Fátima Zhora Bennis.

 

María Juliana Villafañe, Ángela Valentín y Geraldine Gutiérrez Wielkens

 

 

Un grupo de las escritoras asistieron a la Exposición de Arte de los alumnos de la artista Soledad Velasco, del Instituto Nacional de Bellas Artes de Tetuán. Sus trabajos estaban expuestos en el vestíbulo del Teatro Lalla Aisha de M´DIK. Los estudiantes pudieron expresar su sentir sobre la experiencia vivida y las obras creadas por las lecciones de Velasco.

 

Fátima Zhara Bennis, HamZa El Kahouaji y Soledad Velasco

 

La Presidenta del EIDE Marruecos, Fátima Zhara Bennis da la bienvenida a los jóvenes artistas que expusieron sus obras. Soledad Velasco conversa con el público presente y sus estudiantes sobre la experiencia vivida en esas semanas de taller.

 

Soledad Vealsco

 

Laura Hernández, escritora y coordinadora de las residencias artísticas del XIII EIDE Internacional Marruecos 2018 y la Ex-Embajadora de Panamá en Marruecos, Gloria Young asesora del Encuentro, se dirigen a Soledad Velasco y sus estudiantes.

 

 

 

Las Escritoras españolas María del Socorro Mármol Brís, Célia Vázquez y Tina Escaja,

 

Yassine Essouaf

 

Zryad El mansouri y María Juliana Villafañe

 

Amira Elwaf Honkdatshit

 

 

En la Biblioteca del Barrio 23 de mayo en la ciudad de M´DIK se presentaron las conferencias sobre el tema: “LOSD ÚLTIMOS LENGUAJES DEL ARTE-LITERATURA, ARTES PLÁSTICAS, DIGITALES, ESCULTURA, MUSÍCA Y DANZA. 

 

Elidia Kreutzer, Maria del Socorro Mármol Bris, María Juliana Villafañe, Soledad Velasco, Valentina Viettro

 

María Juliana Villafañe- Puerto Rico- dictó conferencia “Imagen y la Palabra”.

 

OTRAS PRESENTACIONES DE LIBROS Y RECITAL EN M´DIK

 

María Amelia Dinova, Célia Coppa, Nassima Raoui y Geraldine Gutiérrez

 

CENA DE GALA EN M´DIK

 

Fátima Zhara Bennis

 

 

Delicias de Marruecos

 

 LLEGAN LAS ESCRITORAS a CHEFCHAUEN…LA CIUDAD AZUL

 

 

 

CONFERENCIA MAGISTRAL DE TINA ESCAJA (ESPAÑA)

Feminismo y Genealogía de una entidad ciber poética

Centro Cultural Mohamed VI, Ciudad de Chafchauen Todas las presentaciones fueron moderadas por el poeta Mezouar El Idrissi.

 

 

 

DE EDICIONES, QUEHACERES Y FEMINISMOS- COLOQUIO y PRESENTACIONES DE LIBROS

 

Valentina Viettro, Mezouar El Idrissi y Asmae Raissouni

 

 

 

EXPOSICIÓN ARTÍSTICA DE RUBA ABUSHOUSHEH-PALESTINA/JORDANIA

Con sus alumnos del Instituto Nacional de Bellas Artes de Tetuán- Exposición artística de Youssef Saadoun.

 

 

 

ALGUNAS FOTOS DEL RECITAL POÉTICO EN LA PLAZA DE AL KASABA EN LA MEDIDNA DE CHFCHAUEN

 

Grupo de Escritoras

 

 

 

 

 

PRESIDENTAS DE LOS EIDE

 

Gloria Young (Panamá), Elizabeth Altamirano (Perú), Mairym Cruz Bernal (Puerto Rico), Laura Hernández (México), Fátima Zhara Bennis (Marruecos), Célia Vázquez García (España), Erna Aros (Chile)  y Bella Clara Ventura (Colombia).

 

LARACHE

 

Recitales, presentaciones de libros, talleres, coloquio y exposición de arte, fueron la agenda del día en lARACHE. Comenzó la jornada con las palabras de organizadores y socios quienes dieron la bienvenida a las escritoras.

 

 

Conferencia Magistral- Montserrat Doucet- España

“Descubriendo nuestra historia, redescubriendo nuestro poder: biografía de una momia llamada Señora Cao.”

 

Montserrat Doucet – España

 

ALMUERZO EN EL HERMOSO LUGAR BALCÓN DEL ATLÁNTICO

 

 

LA POESÍA QUE ANUNCIA Y DENUNCIA: COLOQUIO

 

 

PRESENTACIONES DE LIBROS

 

 

}

 

 

 

 

La escritora Elizabeth Altamirano presentó su libro “Crónica de un sueño” , libro que relata y fundamenta todos los Encuentros Internacionales de Escritoras desde sus comienzos en el año 1998 hasta el EIDE Marruecos 2018.

 

Elizabeth Altamirano- Perú- Crónica de un Sueño

 

Las Presidentas de los pasados EIDE fueron: Elizabeth Altamirano (Perú) 1998, Erna Aros (Chile) 1999, Alma del Campo (Uruguay) 2000, Ana Gnesutta (Argentina) 2001, Mairym Cruz Bernal (Puerto Rico) 2003, Laura Hernández Muñoz (México) 2004, Célia Vázquez García (España) 2006, Astrid Lander (Venezuela) 2008, Bella Clara Ventura (Colombia) 2010, Gloria Young (Panamá) 2012, Nazareth Tunholi (Brasil) 2014, Pilar Vélez (Miami, EEUU) 2016 y Fátima Zhara Bennis ( Marruecos) 2018.

 

 

La Exposición de Arte de Elidia Kreutzer y sus estudiantes del Instituto Nacional de Bellas Artes de Tetuán se llevó a cabo en la Torre Judía de Larache.

 

Laura Hernández, Belahbib Zainab, Elidia Kreutzer, Anas Guermovj, Mohamed Abid y Mustapha CHerif Tribak.

 

Elidia Kreutzer y Laura Hernández

 

Retrato por Elidia Kreutzer de la escritora Gloria Young

 

 

Terminó la tarde con un concierto de música Andalucí y Sufi por el grupo “Ouchak TarababAal Ala” y recital literario en el Conservatorio de Música.

 

RABAT

 

 

LA DIRECTORA INTERINA DEL INSTITUTO DE ESTUDIOS HISPANO-LUSOS, FATIHA BENNLABBAH, DIO LA BIENVENIDA A TODAS LAS ESCRITORAS.

 

 

Fatiha Benlabbah

 

 

 

MUJERES TRANSGRESORAS EN LA LITERATURA

Aula Magna / Salle Polivalente

 

 

 

ESCRIBIR A TRAVÉS DEL CUERPO

 

 

 

INSTITUTO CERVANTES DE RABAT

 

En el Instituto Cervantes de Rabat se llevaron a cabo varias actividades, talleres y diálogos con escritoras. Fueron recibidas por el Director, el Dr. Javier Galván, quien dio la bienvenida y fungió de moderador del diálogo.

 

Dr. Javier Galván

 

TALLERES

 

 

 

 

oudaia el de Chellah

 

FUNDACIÓN DIPLOMÁTICA DE RABAT

 

El Presidente de la Fundación Diplomática de Rabat M. Abdelati HABEK junto a otros diplomáticos y a la Presidenta del EIDE Fátima Zhara Bennis, recibió en la Fundación a una delegación de las escritoras participantes del XIII Encuentro Internacional de Escritoras, Marruecos 2018. Compartimos una cena maravillosa y poesía.

 

Presidenta de EIDE y el Presidente de la Fundación Diplomática de Marruecos M. Abdelati Habek

Fátima Lahssini, fungió de traductora para el grupo de escritoras, no solo en esta ocasión sino durante todos los días que duró el Encuentro, agradecemos sobremanera su entrega.

 

Fátima Lahssini Saudade y Fátima Zhara Bennis

 

Extendemos un sincero agradecimiento a todo el Comité Organizador y a todas las Entidades envueltas para que este XIII Encuentro de Escritoras en Marruecos 2018, haya sido un éxito.

 

 

NOTA: Todas las fotos fueron tomadas por María Juliana Villafañe excepto en las que se indica lo contrario.

Éxodo a las Siete Estaciones del poeta peruano Bethoven Medina

Desde el Perú el escritor Bethoven Medina me hace llegar un escrito sobre su obra “El Éxodo de las Siete Estaciones“.  Esta opinión es del también escritor peruano Jorge Nájar, quien reside en Francia.  Les comparto el texto que es un análisis a fondo de la obra de Medina. Un libro que cuando lo leí me dije, habrá que regresar a leerlo. Tal vez Jorge Nájar nos de algunas respuestas o nos deje en esa búsqueda que ilumina al poeta.

Jorge Nájer comienza LA ENTONACIÓN BÍBLICA EN LA POESÍA DE BETHOVEN MEDINA:  “Mi país, es tierra ocre-amarillo en océano del Sur; / (…) hundido en este arenal, sin aliento ni cielo, persisto.” Así canta la voz del caminante que habita en Éxodo a las siete estaciones de Bethoven Medina (Martínez Compañón Editores, 2016, Cajamarca, Perú).

 

Bethoven Medina

 

Entrevista que le hiciera a Medina Omar Aliaga para Correo.

https://diariocorreo.pe/edicion/la-libertad/bethoven-medina-el-arte-es-de-gran-responsabilidad-y-la-literatura-es-un-sacerdocio-y-compromiso-video-760000/

 

Los versos citados son del poema “Viernes” de la sección Los siete días de la semana. Y en pos de otras características del cantor, he vuelto a sumergirme en sus sonoridades. De entrada, su estructura externa alude a los Siete días de la creación del universo, así como a los Siete ensayos sobre la realidad y otras aproximaciones en torno al cabalístico siete, número sagrado, dicen. Aunque parezca un puro regocijo formal, su apuesta cala hondo. La primera sección, Los siete días de la creación del mundo, se abre con un poema que es a la vez un blasón, un escudo, una marca de fábrica: tres estrofas de siete versos, características formales que lo regirán por entero. Y ahí, entre esos pilares y parapetos, resuena la voz del poeta.

Avanzando en la lectura de las estancias que lo componen el lector descubre la presencia de ideas cercanas a la religiosidad flotando por encima de lo que las instituciones y el poder han pretendido hacer de esta idea. Así, pues, calificarlo de libro insólito es poco decir. Eso sí, me parece un libro ajeno al panorama de la poesía actual, algo así como un libro brujo para volver a utilizar la expresión del joven L. A. Sánchez tras su primera lectura de volcánico Trilce.

 

Lo más evidente en Éxodo a las siete estaciones es su inspiración sostenida y la sucesión de luminosos destellos plenos de densidades y significaciones. En “Día primero”, abriendo el concierto, se oye: “Con Disco Solar busco azorado el origen como si me siguieran.” Y el lector no puede menos que preguntarse a qué orígenes se refiere y quién o quiénes lo siguen (¿o lo persiguen?). Más adelante, como cerrando la primera estrofa del poema, añadirá: “E insto a recuperar lo nuestro / hasta caer abrazado a la piedra / que encierra las claves del Saber.” Buscar el origen en la sabiduría registrada en la piedra, resulta pues uno de los ejes semánticos a lo largo de esta experiencia. En esta sección asistimos a la creación del universo dentro del cual se asentaran sus preocupaciones. Así en “Día segundo”, la misma voz sostiene: “Descubro el mar lejano abrazado al firmamento, / y el día entre garúas baja a dar vida a los totorales.” Las opciones léxicas van señalando sus marcas si nos detenemos, por ejemplo, en totoral, del quechua tutura, planta común en esteros y pantanos. En “Día sexto” esto es mucho más evidente: “Festejemos los días de la creación del universo, / y superemos altos muros, caminos de piedras y espinas.” No cabe duda de que estamos ante una voz ajena al pesimismo. La voz de un caminante a la búsqueda de la luz: “Al crear todo, se hizo la luz de raíz a flor; / y en los paisajes llovieron plegarias que ríos aún anuncian, / y dichoso escucho en el alba el canto del jilguero. / Es la historia quien impone su color, opacando al camaleón; / y el mar siente gozo en su agua al abrazar la tierra.”

Si la entonación es bíblica, la ambición creadora aspira hacia la reunión de los conocimientos o ideas relativos a la creación de la realidad del mundo. Aun así, el yo imperante en este Éxodo sabe que escribir es también una manera de precipitarse al vacío y desde esa caída mucha veces sin fin lanzar salvas e himnos. El poema como un espacio escénico ilusorio, una pantalla detrás de la cual no hay nada, o quién sabe, toda la realidad por traducir en poesía. Es la marca de esta poesía. La realidad que asoma en Éxodo a las siete estaciones parece como revelada a los sentidos. El libro cuenta con toda una sección consagrada a las Siete notas musicales donde escuchamos “La luminosa música cautiva, / nos aleja de la soledad de los paisajes…” Y donde el hablante nos dice “estoy pensando y sintiendo / la luz espléndida bajo la lluvia de la Vida…” Así nos resulta evidente que participan en esta aventura del mundo musical tanto los ojos como los oídos, el olfato, el tacto y el pensamiento. Ellos dirigen el asalto a lo que existe, todos confabulados y compenetrados entre sí puesto que “El alma no se pesa, ni mide. Se siente; / calladita ilumina el huerto de esperanza…” Esa voluntad sensorial le permite afirmar: “mi corazón tamborea más y más, / cuando pregunto nombres a las piedras, / tiran de mis nervios como cuerdas arrancadas… / Al final y al borde del camino reflexiono como un árbol; / identifico el ascenso y exploro dimensiones humanas–esotéricas.”

Una profunda reflexión sobre la experiencia humana avanza en Los siete días de la semana, los siete cuerpos del ser humano, las siete palabras de Cristo, los siete colores de la gama acromática y los siete ensayos sobre la Realidad. Así, cerrando la sección de los cuerpos del ser humano, oímos el canto al Cuerpo Íntimo: “… la muerte no existe, / es viejo puente que espera nuestros pasos cada amanecer / … La creamos nosotros, imperfectos viajeros, / en tanto buscamos guanábanas debajo de la cabellera del sol, / y la tierra se abre como vena / … Me reanima morir o nacer, y soy feliz, / en estado de transición, … / si quedé en deuda con la fuente y otro cuerpo, / naceré cordero a terminar mi caída, / atravesaré puentes rápidamente, / y del campo recogeré azucenas y talismanes. / ¿Cuántas veces me perdí en bosques, magnolia? / Un día de estos naceré ¿Quién será mi madre?” La reflexión en torno a la experiencia humana avanza enriquecido por un discurso con un aire metafísico.

 

Jorge Nájar

 

En la sección quinta, Las siete palabras de Cristo, es donde más evidente resulta la fusión de una religiosidad aferrada al terruño y a la experiencia individual. Así en “Madre, he ahí a tu hijo. Hijo, he ahí a tu madre” la voz del hablante se sustituye a la de Cristo y nos dice: “Madre, al acordarme de ti, regreso saltando en cuclillas; / y en la playa de pescadores acaricio chalaneros cuando predico la verdad / … en esta búsqueda, vibrante itinerario, / vuelvo a navegar con fe sobre caballos de totora…” El poema revela ese punto, nudo o vértice hacia donde lo diverso converge: el caminante a orillas del mar, la agitación de la vida y la sorprendente imagen del navegante en su caballito de totora en la intensidad de la luz; y allí donde todo se nubla cubriendo de silencio el paisaje, el poema nos lleva hacia ese polo de atracción o centro donde la vida se debate, hacia el centro de la vasta red de relaciones que el acto poético convoca y comunica: “El caos marca humanas heridas, Madre; / y la tarde flamea tu piel de rosados pétalos, / y surge la salud en los hombres ávidos de ecología y devotos de la Vida…” todo se traslada hacia donde “la tarde flamea tu piel” y todo permanece indemne entre los hombres “devotos de la Vida”. Esa es la plenitud del presente de la imagen. Para Bethoven Medina, en este caso tiempo siempre vivo. La piel materna en la luminosidad del día es la momentaneidad reveladora; su vibración lo saca del tiempo y lo transporta. La imagen de ese instante está por ende fuera de la temporalidad histórica.

No es lo señalado el único registro de este poeta. En “Tengo sed” oímos: “Lejos de todo, la Vida cobra jerarquía azul; / con su libertad crecen ciruelos, lúcumos, / y mi cuerpo sediento camina por valles / … Con mi sed persisto este viaje en los desiertos, / recolecto palabras de testimonios luminosos…” Aquí reaparece la imagen del caminante, una constante a lo largo de todo el conjunto. El acceso al trascendentalismo visionario que habita en este Éxodo se produce desde el caminar por el desierto, por las montañas, por los valle poblados de árboles frutales. El caminar es la ocasión privilegiada para ser rodeado por todo lo que existe. “Soy el forastero en busca del talismán en cerros olvidados”. Y en Siete colores del arco iris vuelve a emerger el ser que le otorga cuerpo y realidad a toda esta sucesión de destellos multicolores: “Anduve por orillas no descubiertas, / en arroyos enterré mis mapas, / giré, como hélice sin ataduras, / y avanzo en el camino, espléndido como un retoño.”

Si en esta lectura hemos puesto de relieve aquel poema en el que alude a su país de tierra ocre-amarilla a orilla del océano sur, en la estancia final del conjunto, Siete ensayos de la realidad, ese país es designado con todas sus letras y con todos sus nombres a lo largo de la historia. Así lo vemos en  “Evolución económica”. Idealizando el pasado la voz sostiene: “El Tahuantinsuyo es honroso antecedente; / significa abrir ventana a la puesta del sol. / Ahora, el peruano acude al fondo monetario… / este país de navío inseguro es nuestro… / En el Perú, los maíces se levantan insatisfechos, / y lejanos, son brazos altaneros que convocan / a medir los años, las siete vacas flacas; / y a sacar el alma, al alma, para vivir cantando.” Si el poeta reivindica la incertidumbre como condición inherente a lo poético, y también a la modernidad en continua revisión de sus premisas, en esta sección culminante de su canto el yo poético nos dice: “mañana persistiré en mi viaje hacia la identidad.” Esta actitud incita a pensar que si la poesía del futuro Bethoven Medina es de algún modo todavía indiscernible, incluso si estamos ya en ella, no está lejos de las preocupaciones del pasado. Como ignoramos su porvenir, intentar preverlo nos lanza hacia lo distante, hacia lo distinto que no podemos aprehender. Ya dije que en su caso no hay radical mudanza de retórica. Existen en cambio otras rupturas. Y por encima, emergiendo del paisaje recorrido por el caminante, uno se queda habitado por la idea de que las transformaciones de la poesía en este poeta se inscriben esencialmente en la actitud y el registro de las entonaciones sin que las estrategias formales sean las que rijan pese al imperio de las tres estrofas por poema, cada una de siete versos. Y el siete cabalístico de la incertidumbre.

JORGE NÁJAR

Playa Fanals, septiembre de 2018.

Les comparto un enlace de un escrito del escritor Winston Orrillo sobre Jorje Nájar en el blog de Harold Alva, para que lo conozcan.

http://haroldalvaviale.blogspot.com/2014/03/jorge-najar-y-una-novela-alucinada.html

 

Recorrido por el Primer Congreso Internacional Marco Antonio Corcuera en su Centenario, Perú 2017

El 19 de noviembre 2017 se celebró el I Congreso Internacional Marco Antonio Corcuera en su centenario. La Fundación Marco Antonio Corcuera, la Universidad de Piura y la Asociación Educativa y Cultural Ventana Abierta, extendieron la invitación a ponentes internacionales y nacionales. Un congreso itinerante que se llevó a cabo en las ciudades de Trujillo, Contumazá, Cajamarca y Lima.

http://www.leeporgusto.com/congreso-por-los-100-anos-de-nacimiento-de-marco-antonio-corcuera/

 

La celebración del centenario de un escritor tan querido, como lo fue Marco Antonio Corcuera, ha despertado a todos los escritores participantes a escribir sobre su vida y obra. Los temas desarrollados no se repitieron, la visión de cada uno fue distinta. Para aquellos que no le conocen les adjunto su biografía.

https://marcoantoniocorcuera.com/biografia/

 

ESCRITORES INTERNACIONALES

ESCRITORES DEL PERÚ

TRUJILLO

Catedral de Trujillo

La Ceremonia de Inauguración del congreso se inició en el centro de la Beneficencia Pública de Trujillo. Dieron la bienvenida a los ponentes extranjeros y nacionales los integrantes del la Fundación Corcuera (los hermanos, Marco Antonio Corcuera, Julio Corcuera, Paul Corcuera, Padre César Corcuera), Mg. Eliana Vázquez Colichón ( Directora Académica) y Autoridades.

 

 

Eliana Vázquez Colichón

http://www.ventanaabierta.org/eliana.html

Continúa leyendo0

Recordando el momento en que “Vive Hoy”, letra de la autoría de María Juliana, ganó en 1992 el Festival Iberoamericano de la Canción

Si le preguntamos a María Juliana, esta contestará que sin duda este fue uno de los momentos más especiales de su carrera.

Gracias a YouTube, quienes no pudieron estar presentes en el Teatro Tapia de San Juan, Puerto Rico en 1992 podrán revivir ese momento en el que la canción “Vive Hoy”, música por Carlos Serrano, letra por María Juliana Villafañe e interpretada por Ricardo Puente ganó el primer lugar del III Festival Iberoamericano de la Canción de Puerto Rico y Argentina.

Como complemento, presentamos recortes de prensa de la época que reseñan este gran momento que se extendió a la Argentina. Allá la canción fue presentada con un arreglo por el maestro Cucco Peña.

 

El Anuario de la Revista Literaria Baquiana XVII – 2016 fue presentado en el Centro Cultural Español de Miami

El día 14 de octubre, 2016, se llevó a cabo la presentación del Anuario de la Revista Literaria Baquiana XVII, en el Centro Cultural Español de Miami.  Tuve el privilegio de que publicaran mi reseña sobre la novela de David Unger, “El Manipulador“. Esta Revista contiene secciones de reseñas, poesías, cuentos, ensayos, entrevistas, narrativa, opiniones y teatro. La publicación es de Ediciones Baquiana.

http://www.baquiana.com

 

afiche-baquiana-2016

Continúa leyendo0