Me siento honrada por la oportunidad que me otorgó el poeta peruano Antonio Cillóniz de traducir su libro Usina de Dolor al inglés. Este libro fue galardonado con el Premio Nacional de Literatura, Perú (2019). Antonio Cillóniz es un extraordinario poeta y les convido a leerlo.
I feel honored for the opportunity given to me by peruvian poet Antonio Cillóniz of translating his book Usina de Dolor to English. This book received the National Literature Award, Perú (2019). Antonio Cilloniz is an extraordinary poet and I invite you to read his poetry.
Adjunto el enlace con la trayectoria de Antonio Cillóniz y su gran obra literaria.
Esta tarde de viernes 29 de abril, 2022, participé en un maravilloso recital de poesía en la Casa de América Latina en París convocado por la poeta Mona Gamal El Dine. Se llevó a cabo las 19 horas de Francia. Los poemas se leyeron en lengua española y francesa. Fue un verdadero placer compartir mi poema incluido en la Anthologie Alexandrina del 2021 junto a tan excelentes poetas de diversos países que nos unimos en la palabra por la paz. Agradezco por esta invitación a Mona Gamal y a Bella Clara Ventura quien tradujera mi poema al francés.
Les comparto los nombres de los poetas participantes a quienes felicito por sus magnificas aportaciones.
María Juliana Villafañe
Mi poema en francés fue declamado por YasminaHo-You-Fata quien agradezco su interpretación.
Estoy agradecida por esta invitación de tres grandes como son Deyanira Berardinelli , Bella Clara Ventura y Benjamín Losada Posada, director de PRIRADIOTV por esta entrevista que se llevó a cabo el sábado 9 de abril, 2022 a las 8am hora de Colombia. Les dejo el enlace a continuación:
En el Informativo de PRIRADIOTV:
INVITADA DEL SÁBADO 9 DE ABRIL DE 2022
MARÍA JULIANA VILLAFAÑE, nacida en Puerto Rico, es poeta, narradora, guionista, dramaturga, traductora y compositora de música popular.
María Juliana reside en Miami y es asistente de la Revista virtual Errancia de la UNAM (Universidad autónoma de México).
Es asesora de EIDE.
Ha publicado poemarios, tales como, “Aires de tormenta” en España en 2021, “Dimensiones” en Perú en 2020, “Volar sin alas” en Miami en 2012, galardonado en Nueva York con el premio PALMA JULIA DE BURGOS.
Sus poemas han sido incluidos en más de 25 Antologías, y traducidos a más de 13 idiomas.
Les comparto este poema de mi libro más reciente “Aires de Tormenta / Storm Winds” que parece lo hubiera escrito por los conflictos que aquejan hoy al Planeta. Pido mucho por la paz en Ucrania y el mundo entero.
I am sharing with you this poem from my most recent poetry book, it seems as if I had written it because of the conflicts that are happening today. I pray for peace in Ucraine and the world.
HUMAREDA
Me baño de sangre
no es la mía
el dolor ajeno me cubre
humareda
olor a pólvora
pestilencia desconocida
transpiración
caigo de rodillas
a clamar a un ente
que no es mi dios.
Pido y no sé por qué
miles de cadáveres me rodean
me pierdo
deambulo
todo es muerte
lamento
a dónde se ha ido la brisa del mar
la risa, el canto
el trinar de las aves
todo es oscuridad.
¿Sueño?
SMOLDER
I bathe in blood,
it is not mine
the pain of others covers me,
smolder
smell of gunpowder,
unknown pestilence
perspiration
I fall to my knees,
to cry out to an entity
that is not my god.
I ask and I do not know why,
thousands of corpses surround me,
I get lost,
I wander,
all is death,
lament
where has the sea breeze gone,
the laughter, the singing
the chirping of birds
all is darkness.
Am I dreaming?
Hace un año que partió nuestro querido amigo, poeta, gestor cultural peruano, José Guillermo Vargas Rodriguez. Mañana habrá un homenaje de recordación y les comparto la información para quienes quieran acompañarnos a celebrar la vida de nuestro querido Pepe. Siempre estará en nuestros corazones!
José Guillermo Vargas Rodríguez nació en Chiclayo, Perú, en 1938. Fue profesor de literatura, poeta, periodista, editor, comentarista literario, promotor cultural, antólogo. Presidió la Casa del Poeta Peruano y publicó más de 50 selecciones de poesías de poetas peruanos e internacionales.
Foto cuando me fue otorgada la “Medalla de Oro” de la Casa del Poeta Peruano en el ICPNA, Lima Perú (2004). Tuve el honor de recibirla de manos de Pepe Vargas.
Agradecida con el escritor Hebert Poll Gutiérrez por esta invitación a participar del Conversatorio “El arte como instrumento social”. Se llevará a cabo el 19 de diciembre del 2021 a la una de la tarde (hora del este EU). Espero puedan acompañarnos.
En unas horas se llevara a cabo el homenaje a la gran poeta peruana Gloria Mendoza Borda dentro del marco del XIII Coloquio Anual de Estudiantes de Literatura. Tengo el honor de ser una de las poetas invitadas a participar del recital. Me honra porque es una amiga entrañable y compartir ese homenaje puesto en marcha por sus estudiantes es imperdible. Pueden conectarse por este enlace.